Перевод "Queens Park" на русский
Произношение Queens Park (кyинз пак) :
kwˈiːnz pˈɑːk
кyинз пак транскрипция – 33 результата перевода
- Very real.
He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium.
We have audio that makes it sound like you were there and a witness who says he saw the two of you getting into it the other day.
- Мертвее не бывает.
Его нашли убитым вчера ночью в лечебнице при Куинс Парк.
У нас есть аудиозапись, из которой ясно, что вы были там, и свидетель, утверждающий, что видел, как на днях вы вместе входили в здание.
Скопировать
Maybe those rumors about a mass grave under the sanitarium are true.
Except, as a minor, this girl never would have been admitted to Queens Park.
So let's run the DNA info through the index system, see if it ties to any open homicides.
Возможно, эти слухи о массовом захоронении под лечебницей верны.
Вот только эту девушку, как несовершеннолетнюю, никогда бы не поместили в Куинс Парк.
Так что давай пробьем ДНК по базе данных, может, есть связь с нераскрытым убийством.
Скопировать
We bonded over football.
He was, um, a huge Liverpool fan and I followed the Hoops, Queens Park Rangers, who he loved to remind
(CHUCKLES)
Мы помешаны на футболе.
Он был, ГМ, огромный фанат Ливерпуля и я последовал обручи, Куинз Парк Рейнджерс, кого он любил напоминать мне не выиграли какие-то столовое серебро с 60-ых годов.
(Хихикает)
Скопировать
Where do you go?
The park, to hunt drag-queens?
That humor is out now. I won't say it twice!
Чем же тогда?
Охотитесь на трансвеститов в Булонском лесу?
Уясните: в наше время подобные шутки неуместны!
Скопировать
Chloe, did you get a trace on that call?
Not exactly, but it looks like he was in central Queens near Flushing Meadow Park.
I want units combing that area.
Хлоя, ты засекла его?
Не совсем, но похоже что он был в центре Квинса около парка "Флашин Медоу".
Прочесать район.
Скопировать
You got an I.D.?
Leonard Levitt, Ozone Park, Queens.
Wallet, cash, keys- everything still here.
Документы нашли?
Леонард Левитт, Озон Парк, Квинс.
Кошелек, деньги, ключи - все здесь.
Скопировать
- Very real.
He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium.
We have audio that makes it sound like you were there and a witness who says he saw the two of you getting into it the other day.
- Мертвее не бывает.
Его нашли убитым вчера ночью в лечебнице при Куинс Парк.
У нас есть аудиозапись, из которой ясно, что вы были там, и свидетель, утверждающий, что видел, как на днях вы вместе входили в здание.
Скопировать
Maybe those rumors about a mass grave under the sanitarium are true.
Except, as a minor, this girl never would have been admitted to Queens Park.
So let's run the DNA info through the index system, see if it ties to any open homicides.
Возможно, эти слухи о массовом захоронении под лечебницей верны.
Вот только эту девушку, как несовершеннолетнюю, никогда бы не поместили в Куинс Парк.
Так что давай пробьем ДНК по базе данных, может, есть связь с нераскрытым убийством.
Скопировать
We're not sure, but we believe this might not be an isolated incident, but one in a series of kidnappings targeting affluent families on the East Coast.
Central Park. Last I checked, we don't have one of those in Queens.
Look, it's pretty simple.
Мы не уверены, но нам кажется, что это не могло быть изолированным инцидентом, но частью серии похищений. имеющих целью богатые семейства восточного побережья.
Центральный парк, когда я проверял в последний раз у нас в Квинсе такого не было.
Смотри, это достаточно просто.
Скопировать
We bonded over football.
He was, um, a huge Liverpool fan and I followed the Hoops, Queens Park Rangers, who he loved to remind
(CHUCKLES)
Мы помешаны на футболе.
Он был, ГМ, огромный фанат Ливерпуля и я последовал обручи, Куинз Парк Рейнджерс, кого он любил напоминать мне не выиграли какие-то столовое серебро с 60-ых годов.
(Хихикает)
Скопировать
None of this lot.
In a park.
I only took them this morning.
Ни одну из этих.
В конце поместим очаровательную картинку.
В парке. Снял утром.
Скопировать
I've only got a sixpence.
Park 1296.
Hello. It's me.
У меня только шесть пенсов.
Парк: Один, два, девять, шесть.
Алло, это я.
Скопировать
That's my business.
The light was very beautiful in the park this morning.
Those shots should be very good.
Не ваше дело.
Утром в парке был удивительный свет.
Фотографии должны хорошо получиться.
Скопировать
Something fantastic's happened.
Those photographs in the park, fantastic!
Somebody was trying to kill somebody else.
Слушай, тут такое стряслось.
Эти снимки, которые я сделал в парке...
Там кого-то хотели убить.
Скопировать
Where?
In some sort of park.
Are you sure?
Где?
Его застрелили в парке.
А ты не ошибаешься?
Скопировать
Okay.
Those pictures I took in the park--
I thought you were supposed to be in Paris.
Хорошо.
Послушай, эти фотографии, которые я сделал сегодня в парке...
А я думал ты в Париже.
Скопировать
What's the matter with him?
What did you see in that park?
Nothing.
О чем это он говорил?
Так что ты увидел в этом парке?
Ничего.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
You'll find Boris in there.
Outside in the park? (? ) in a park.
Right, but what were you expecting?
Всё очень просто, мой дорогой Альберт снаружи, в парке...
есть прекрасная гробница ты найдёшь там... нашего Бориса.
Хм...
Скопировать
I had it in my cigarette case...
We'll have a good look for it tomorrow, outside in the park...
When I got out of the car, perhaps...
- Отдай их мне!
- Сперва ключ. Я не могу его найти!
Он был в моём портсигаре...
Скопировать
Pigeons?
In a park?
Yes.
Голубей?
В парке?
Да.
Скопировать
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
Скопировать
You have absolutely no sense of the ridiculous.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Why not? Simple answer.
У тебя нет чувства юмора.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
- Было минус десять.
Скопировать
It's suddenly become very clear to me that you and I have absolutely nothing in common.
Because I won't go walking barefoot in the park? No case.
Adultery, yes, but cold feet, no.
Да. Я поняла, что у нас нет ничего общего.
Потому что я не захотел идти босиком по парку?
Это не причина.
Скопировать
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
I'll go sleep in the park, where it's dry and warm.
No, Mother's not with me.
Привет, тетя Гарриэт.
В чем дело? Посплю в машине.
Там тепло. Нет, мама не со мной.
Скопировать
I'm buying a big dog tomorrow.
You'll have somebody to walk barefoot in the park with.
A dog. That's a laugh.
Завтра я куплю большую собаку.
Прекрасно. Она будет гулять с тобой босиком по парку.
Собака.
Скопировать
Just what have I been doing?
I've been walking barefoot in the park.
Paul, you're crazy.
Ты хочешь знать?
Я гулял босиком по парку.
Пол, ты спятил.
Скопировать
It's all very simple, my dear Albert...
Outside in the park, there's a lovely tomb...
You'll find Boris in there.
- Борис мёртв. - Мёртв?
Что, если ты убила его?
Всё очень просто, мой дорогой Альберт снаружи, в парке...
Скопировать
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
Скопировать
And I want to love him
I know the old park, the echoing Where is peace and tranquillity
Who hasn't rheumatism in his knees You can go with us
С ним жить хочу без горя.
Я знаю с эхом старый сад, где царствует покой.
И - коль колени не болят - пойдём туда гурьбой...
Скопировать
On your days off.
Go to the park and feed the pigeons.
I am grateful to my father.
В выходные.
Иду в парк и кормлю голубей.
Я благодарен моему отцу.
Скопировать
Good.
I'll leave the people in the car park as they are until you arrive back.
Good.
Хорошо.
Я оставлю людей на автостоянке, пока Вы не вернетесь.
Хороший.
Скопировать
You've been all right?
Veranderding don't see you in the park much.
Am I a bad girl?
У тебя все в порядке?
Я тебя не видел в парке в последнее время.
Я плохая девочка?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Queens Park (кyинз пак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Queens Park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyинз пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
